文学影视化怎样才能兼顾文学性和大众接受度?文学语言和影视语言之间,到底怎样切换才能流利自如?6月21日,作家、导演、平台、学术等文学影视化涉及的相关四个领域多位名家,在上海国际电影电视节国际影视市场内的“文学之光影视闪耀——最具转化价值文学IP推介会”圆桌环节,围绕“新时代文学与影视相伴生长”的主题,输出了大量实际操作的“一线”经验。
中广联合会电视剧导演委员会副会长兼秘书长、导演阎建钢,人民文学杂志社主编、茅盾文学奖获得者徐则臣,中国电影家协会副主席、编剧张冀、北京作协副主席、鲁迅文学奖获得者石一枫,北京师范大学教授、编剧、制片人梁振华,腾讯视频总编辑张恒,爱奇艺执行总编辑梁萌出席论坛,北京电影学院文学系副教授、电影剧作教研室主任杨蕊担任主持。
文学影视应该双向赋能
有人说电影是站在文学肩膀上起飞的艺术,也有人认为在“视听写作”的时代,影视作品正为文学注入大众传播的新动能。当文字与影像在创作维度开启双向奔赴,这场关于文学与影视的共生对话,成为嘉宾们热议的核心命题。
张冀开门见山地表示:“在当下电影创作中,单一类型的创作模式已逐渐失效,我们必须重新拥抱文学性。而文学犹如一座蕴藏无尽宝藏的矿山,为电影创作提供了丰富的人物塑造灵感与叙事升级的素材。”他以《长沙夜生活》为例分享心得:“我们将长沙夜晚的烟火气与人物内心的情感波澜紧密交织,让观众在感受城市魅力的同时,也能走进人物的精神世界。只有确立创作主体的核心地位,才能在类型化的框架与生活化的细节之间找到完美的平衡点。”
阎建钢从经典文学改编的角度,提出经典文学改编的“三重标准”:首先,原著需具备兼具故事性与思想性的“核能”特质,支撑影视作品的深度与广度;其次,作品要拥有经得起当代解读的当代价值,与当下观众的情感产生共鸣;最后,需考虑市场接纳度,在艺术价值与商业价值间找到平衡。他特别提及自己对路遥小说《人生》的改编:“这部作品将青春内核贯通数十年,主人公在困境中挣扎、奋斗的故事,与当代青年的职业选择、人生困境形成精神碰撞。通过影视化呈现,经典作品在新时代焕发出新活力,印证了文学IP的跨时代生命力。”
作为平台方代表,张恒和梁萌从数据与实践角度阐述文学对影视的支撑作用。张恒指出,2024年文学改编影视占比达54%,“这一数据表明,影视其实是踩在文学的肩膀上来的。文学为影视提供了源源不断的优质内容。”
梁萌以爱奇艺的热播剧《人世间》《我的阿勒泰》为例,展现了文学与影视的“双向赋能”效应:“《人世间》播出后,剧集收获口碑与收视率,带动原著销量暴增;《我的阿勒泰》通过影视化将散文中的生活情感以影像呈现,让文学思想获得更强传播力,实现双赢。”
改编创作需要艺术平衡和突破
在文学作品影视化改编中,如何平衡原著真实性与影视戏剧性,成为创作者面临的关键问题。徐则臣强调文学真实性的重要性:“文学的真实性不仅容纳想象力,更能激发想象力。”他以《北上》创作经历为例,分享对史料考证的严谨态度:“创作《北上》时,因1901年‘吴承恩是《西游记》作者’尚未被考证,我在第二版小说中修改了相关情节;经说书人提醒,修正了‘林冲娘子张贞娘’的史料错误。硬知识不出错是创作态度的体现,这种对真实性的追求在影视改编中同样至关重要。”
石一枫谈及《借命而生》的影视化改编时,强调了“强化戏剧冲突”的重要性。他提到,原著中“没有绝对坏人”的群像叙事在剧中转化为具体反派角色的设置:“这种改编虽改变了原著叙事风格,但从影视艺术特性看,是推动剧情、激发观众共情的必要手段。经典文学如《三国演义》本就有明确善恶设定,影视改编需根据艺术规律调整。在《借命而生》中,强化戏剧冲突让故事更紧凑、更具张力,吸引观众感受人物情感纠葛。”
梁振华从理论层面,强调了影视化改编中的“关键三要素”:从“时间思维”到“空间思维”的转换,对“戏核”的精准提炼,以及台词与画面叙事的双重打磨。他引用莫言的观点“当小说超越剧本思维时,反而更易被影视选中”,强调文学作品应提供超越情节的哲思与美学价值。
张冀在《千里江山图》的改编中,放大了电影在空间叙事上的独特性,他把小说中1933年上海四马路菜场、电影院、废弃游乐场等场景视为“时代的视觉隐喻”,通过电影视听语言重构了上海的旧时空质感:“四马路菜场的喧嚣反映底层生活百态,电影院的光影象征时代文化碰撞,废弃游乐场的破败暗示旧时代衰落。这些场景承载人物命运,让历史人物的信仰与爱恨自然流露。”
IP开发在新时代有新方向
在多元化文化市场中,微短剧的兴起对传统影视行业产生冲击。平台方代表张恒指出:“尽管短剧形态多样,但文学始终是创作源头。微短剧为文学传播提供更便捷的碎片化渠道,吸引年轻观众关注文学与影视的融合产物。”
梁萌从长远发展提出“IP系列化与宇宙化”方向,以爱奇艺《唐朝诡事录》系列为例:“通过线下VR体验店、实景演绎等形式,将文学IP拓展为可参与的叙事宇宙。观众从被动观看者变为故事参与者,实现IP的长尾效应。”她认为一个具有改编潜质的IP必须同时满足三个方面:唤醒观众好奇心、引发情感共鸣、激发深度思辨。“以《我的阿勒泰》为例,我们将散文细节重构,以文秀的成长线与情感线为主轴,精准把握当代女性价值观,引发观众共鸣,证明非强情节文本也能通过影视化实现大众化表达。”
谈及技术赋能,张恒透露腾讯正探索AI在文学评估与写作中的应用:“AI能快速筛选优质文学作品、预测市场趋势,为创作提供灵感,但需敬畏创作规律,不能让技术取代人的创造力。”
尽管各位嘉宾的切入视角各异,但他们一致认为,无论是文学创作抑或影视化改编,唯有牢牢锚定与时代同频的核心主题,方能在多元创作格局中实现突破。
欢迎持续关注我们,第一时间掌握2025年第二十七届上海国际电影节相关资讯。