2022年,国际博物馆协会发布的最新版博物馆定义中,强调了博物馆的“可及性和包容性”。这一新定义对打造“无障碍博物馆”提出了更高要求。如何消除物理、信息和交流上的障碍,为所有人提供平等享有文化遗产和博物馆资源的机会,这是全球博物馆面临的共同课题和使命。上海博物馆多年来一直致力于开发无障碍教育资源,提升无障碍服务能级,以期满足不同人群的参观需求。

坐落于浦江东岸的上海博物馆东馆启用已逾一年,这一沪上文化新地标包含哪些无障碍设施和无障碍服务?下方的视频将带来一些提示。视频中这位特殊来客的“上博一日”,展示了听障朋友、小观众等群体开启探索之旅的几种途径,同时,相关设计也致力于为所有观众提供更好的可及性,让所有人群均能无障碍地感受中国古代艺术的魅力、享受博物馆优质文化资源。
出演:
小观众—徐紫轩
手语老师—唐文妍
有爱
无碍
手语导览上新 助力探索之旅
配合东馆常设展厅的重磅开启,上海博物馆精心打造35集手语导览视频,内容涵盖青铜馆、陶瓷馆、陶瓷专题馆、雕塑馆、玉器馆、玺印篆刻馆、绘画馆、书法馆、海上书画馆、货币馆、考古馆、江南造物馆12个常设展厅内的珍贵文物。

图像+手语+字幕
手语是听障人群沟通交流的主要工具,也是他们了解世界的方式。对于以手语为母语的听障者而言,手语表达更熟悉、直观、便于理解。而字幕则与手语一起,构成了听力障碍者的“无障碍设施”。
本系列手语导览视频由专业手语老师出镜,同时配有字幕,结合文物的高清图片、三维资源、相关知识延伸,帮助听障朋友们“解锁”更多文物细节及背后故事。
准确+简明+美观
文物、博物馆相关专业词汇丰富、庞杂,有些专业用语在规范手语中缺少对应的表达;有些书面表达中习用的词汇,用手语表述时需根据情境的不同做更具体的解释和说明。
为将文物信息和相关知识传达得准确明晰,同时配合参观节奏控制单集时长,并兼顾艺术性与观赏性,上博教育部与手语翻译团队、影视制作团队共同开展学术研究与艺术创作,广泛征求高校专家和听障群体的意见建议,力求准确传达语义及情感。
全部35集手语导览已上线微信“上博导览”小程序,有两种获取途径:
方式一
扫码进入小程序→

点击“手语导览”版块→

进入手语导览视频合集页面
↑左右滑动查看↑
方式二
扫码进入小程序→

进入任一常设展厅,
选择有“手语”标记的文物→

点击“手语导览”标识
观看该文物的手语解说视频
↑左右滑动查看↑

有爱
无碍
积累无障碍资源 共筑包容未来
35集新版手语导览视频的编辑制作,立足于上海博物馆过往的一些探索和尝试。作为公益性的公共文化机构,上海博物馆始终致力于服务社会每一位成员,不断提升无障碍服务,积极探索特殊教育的途径。
在2021年5月21日的全国助残日,上海博物馆推出5集线上手语主题导览,分别为《如何参观博物馆》《十件必看文物精品》《青铜器上的神秘纹饰》《古代陶瓷烧造的奥秘》《唐代人的生活》。视频以主题路线的形式,致力于帮助听障人群尽快熟悉陌生空间,用双眼“听懂”文物和文化。
为了让特殊学生也能够无障碍地感受中国古代艺术的魅力,2022年的全国助残日,上博为听障同学准备了5节线上微课。“手语导览+拓展学习”的形式,让学生在家也能“玩转”博物馆。
2023年5月21日,25集手语版《了不起的宝藏·探宝上博》也在“上博课程”平台与观众见面。该系列微纪录片精选25件上海博物馆馆藏珍贵文物,通过专家深入浅出的解读,辅以生动有趣的旁白,讲述文物的历史和看点,以及文物背后的古人的匠心创造与后人的递藏守护。上博教育部专业人员与承担该项目的手语翻译团队历经一个月的研究与创作,推出手语版,希望不同人群都可以享受到博物馆的公共文化资源。

无障碍博物馆致力于建设一个包容性社会,使所有人,无论身体状况如何,都能够平等参与文化活动。未来,上海博物馆将继续致力于结合教育创新实践和数字科技,持续提供和升级无障碍服务。
上海博物馆诚挚欢迎每一位观众走进这个多元而包容的空间,以自己享受和热爱的方式开启探索、深入参观,共享珍贵文化遗产与优秀传统文化。

供稿丨教育部
初审丨石维尘
终审丨汤世芬