上海话里有不少带“门”的俚语,比如“门槛”,字面意思是指门框下部的横木,也引申为计算得失的本领、窍门;比如“茄门”,并不是茄子做的门,而是不起劲、没兴趣的意思。“打过门”“门槛精”“茄门相”……上海话里的这些“门道”,你都知道吗?你还知道哪些带“门”字的上海话呢?
例句:一个得奖,一家门侪开心。
例句:我辣海电影院门口头等侬。
例句:搿事情侬覅想打过门。
例句:
1.今朝侬勿认错,我就勿放侬过门。
2.好了,勿要讲过门闲话,大家摊开来明明白白讲!
例句:小王门槛精,常庄搨便宜。
例句:叫我听外国歌剧,我邪气茄门相。
例句:侬哪能介会得翻门槛。
例句:现在最要紧个是拿眼门前个事体解决脱。
编辑:陈攻
资料:上海话大词典(钱乃荣 编著)、上海发布微信公众号
可能你还想看
▶下周天气:台风“杜苏芮”到底往哪走?上海这几天有明显降水! |
▶漫步苏州河北岸 |
▶今日大暑丨大暑三秋近,林钟九夏移 |
▶“苏河之眼”新亮点!昌平路桥完成景观升级 |