我的位置: 文化 > 文化观澜 > 文章详情
“天才译者”金晓宇的故事刷屏,40余万字新译著将在上海出版
分享至:
 (2)
 (0)
 收藏
来源:上观新闻 作者:施晨露 2022-01-18 18:13
摘要:“文字会记住你,书本上永远有你的注脚。”

一位普通又不普通的译者、一个普通而又不普通的家庭——杭州日报“倾听·人生”栏目《我们的天才儿子》一文让读者认识了译者金晓宇和他的父亲、母亲,他的家庭。

金晓宇的最新译著是德国思想家本雅明的书信集,这部书稿凝结了他的很多心血。解放日报·上观新闻记者从出版方了解到,《本雅明书信集》目前处于出版流程中,由上海人民出版社·光启书局及行思文化一起编辑推进,力争尽早出版。这本书体量较大,难度较高,总篇幅40余万字,“我们扎扎实实做好这本书,希望不负读者的期待。”

金晓宇幼年不幸失去了一只眼睛的光明,后被确诊为躁郁症患者,虽然离开了学校,但自学了多门语言。一次偶然机会,金晓宇获得在家翻译作品的机会,十年里以每年两本书的速度,翻译了22本书,横跨小说、电影、音乐、哲学多个领域。

金晓宇的第一本译著《船热》

这部新译著《本雅明书信集》收录德国思想家本雅明信件300多封,展现了本雅明渊博的知识和独特的文笔,对理解20世纪前半期欧洲文化和思想人物有特殊的参考价值。

《本雅明书信集》

《我们的天才儿子》一文中,金晓宇的父亲金性勇说,“除了南大,翻译界没人知道金晓宇是谁,社会上没人知道他到底付出了多少心血,更没人知道这些书是一个躁郁症患者翻译的。新书出版后,小宇会去查看豆瓣评分,‘爸爸,爸爸,都是8分以上,还有很多读者评论好看……’”

金晓宇部分译著

在豆瓣《本雅明书信集》条目下,已有将近1500名读者表示“想读”,不少读者还留言表达对这本书的期待——“感谢金晓宇先生,期待读到这本书,致敬生活的勇气!”“向译者及家人致敬”“与《美丽心灵》的主人公一样,我们看到了一个中国普通家庭存在的意义,并激励了很多年轻人”……

获得最多点赞的是这两条留言——“文字会记住你,书本上永远有你的注脚。”

“抛开痛苦的喧嚣的一切,这是一本动人的书。不要打扰译者和他的家人。”

题图来源:视觉中国 图片编辑:邵竞
上一篇: 没有了
下一篇: 没有了
  相关文章
评论(0)
我也说两句
×
发表
最新评论
快来抢沙发吧~ 加载更多… 已显示全部内容
上海辟谣平台
上海2021年第46届世界技能大赛
上海市政府服务企业官方平台
上海对口援疆20年
举报中心
网上有害信息举报专区
关注我们
客户端下载