“第一印象”从指示牌开始

来源:解放日报 作者:王海燕 日期:2026-04-25
王海燕

作为中国入境游的第一站,上海承载着无数外国游客对中国的“第一印象”。而这第一印象,往往不是从外滩的万国建筑群开始,而是从一块指示牌、一个地铁站名、一句英文翻译开始的。准确、规范的外语指引,不仅是一项公共服务,更是一座城市国际化程度的反映。

上海在这方面已经做得不错。从虹桥枢纽到陆家嘴,从地铁网络到核心景区,英文标识的覆盖面和准确度有了显著提升,不少外国游客因此获得了“哪儿都能去”的底气。这背后,是上海多年来持续推进国际化建设、不断优化公共服务取得的成效。

然而,点赞之后更需审视。记者调查发现,拼写错误、译名不一、信息缺失、多语种服务不足等问题依然存在。这些看似细微的瑕疵,恰恰是国际化服务中最容易被放大,也最不该被忽视的“软肋”。

问题的根源并不复杂:制作流程缺乏审核、多部门缺乏协同、多语种覆盖缺乏投入、科技手段缺乏应用。人大代表提出的建议,切中了这些要害,既有制度层面的规范思路,也有技术层面的创新路径,为上海进一步补齐外文指引短板提供了方向。

一座真正意义上的国际化大都市,不仅要有摩天大楼的高度,也要有服务细节的温度。外文指引看似小事,实则是城市治理能力与国际竞争力的缩影。期待上海在“入境第一站”的位置上,把这块“细节的拼图”补齐、做精,让每一位远道而来的客人,能从规范、清晰、易懂的指示牌开始爱上这座城。