全球“汉语热”持续升温,外国人争相学中文,在美英日韩等国,汉语更走进了中小学课堂。
Bursting into the classroom from recess, 15 children
take their seats and face the woman they know as Teacher Yang.
“What
day is this?” she asks, in Mandarin Chinese.
“Confucius’ birthday!”
the fifth- graders shout in Mandarin.
“Why do we celebrate Confucius’
birthday?”
“Because he’s the greatest teacher in the history of
China!” exclaims a brown- haired girl. She too is speaking Mandarin.
English is rarely heard in Lisa Yang’s class at the Chinese American
International School (CAIS), despite the fact that few students are native
speakers of Mandarin.
The United States is actively trying to increase
the group of students in “critical languages” such as Mandarin. The students at
CAIS are way ahead of such a trend.
Mandarin
explosion in
America
Founded 25 years ago, this
small private school in San Francisco, USA does what few other American schools
do: It produces fully fluent speakers of Mandarin Chinese, by far
the most commonly spoken language in the world.
Mandarin Chinese is
suddenly hot in American schools. As China becomes the world’s leading economy
sometime this century, schools in the U.S. are scrambling to add Mandarin to
their roster of foreign languages or expand Chinese programs already in place.
By some estimates, as many as 50,000 children nationwide are taking Mandarin in
school. “
It really is almost unprecedented ... People are looking at China
as a force to be reckoned with ... And to ensure that the U.S. has the ability
to conduct trade, and to work with the Chinese, certainly having an
understanding of Chinese language and culture is an advantage,” said Marty
Abbott of the American Council on the Teaching of Foreign Languages
(ACTFL)(美国外语教学协会).
Cultural differences in teaching
styles
To develop Chinese-language
programs has not been smooth. A shortage of trained teachers has made it
difficult for some schools to join the race. When schools do get teachers, they
often hire them straight from China, and the teachers usually suffer culture
shock when they come to the U.S.
Robert Liu
remembers his first two years in an American classroom. It was not an easy
adjustment, he said. In China, “students respect their teachers,” he said. Liu
found that American students, however, expect an active teaching style. He had
to use games to engage them rather than lectures.
To avoid many of the
problems with foreign teaching styles, the CAIS has been working with the
Chinese government to improve training of teachers who are sent to the
U.S. (word count:
390)
--------------------
adjustment 调整
way远远地,非常
Confucius /c=n'fjU:5=s/ 孔子 critical
重要的
fluent 流利的 lecture
讲授
recess课间休息 reckon with 重视
roster
花名册 scramble 争夺,竞相
unprecedented
/;2n'presId=ntId/ 空前的