设为首页 | 版权声明 | 广告刊例 | 联系方式     
 
 
   
解放日报 新闻晨报 新闻晚报 申江服务导报 报刊文摘 I时代 房地产时报 支部生活 上海小说 职场指南 人才市场报 上海学生英文报
今日要闻 国内新闻 国际新闻 中国财经 体育新闻 科教新闻 娱乐新闻   今日上海 社会 经济 证券 楼市 车市 教育 职场 科技 健康 文娱 生活
现在位置: 首页 >> 经济 >> 正文 选择背景色: 杏仁黄 秋叶褐 胭脂红 青草绿 海天蓝 葛巾紫 极光灰 银河白(默认色)
 
  【世界公民"钻石"访谈系列】  
  山飒:收到希拉克贺信不太激动  
 
       http://www.jfdaily.com 2005-3-27 23:07:16          稿件来源:新闻晨报  
 

  山飒是作为2005年法语日的开幕嘉宾来上海的。她在法国的名气比在中国大得多,不久前法国两大杂志社为了争夺她最新小说的版权“大打出手”,成为各大报纸争相报道的热点。在法国的中国作家不少,但山飒却是极少数被法国主流社会接受的人,很大一部分原因在于:山飒用法语写中国故事。
  世界公民034号

  ■姓名:山飒
  ■职业:作家
  ■获得奖项:2001年凭借法语小说《围棋少女》获得中学生龚古尔奖桂冠(龚古尔奖是法国文学的最高奖,著名女作家杜拉斯曾凭《情人》获得1980年龚古尔奖)
  ■入选原因:法国社会中的中国作家。17岁由诗人艾青和北京作家协会推荐远赴法国留学,后作为法国著名画家巴尔蒂斯的秘书在瑞士生活两年,以《围棋少女》等一系列小说赢得上至法国总统下至法国中学生的赞许。
  “您的语言、您的故事以及您微妙的思想使我深受感动,我猜想中法两国之间的两种语言和两种文化的撞击,对你的美好前程是一种特别的铺垫……请接受我衷心的祝贺和诚挚的友谊,”这是法国总统希拉克在看过《围棋少女》后给山飒写来的贺信。目前小说已经有了25种语言版本,包括中文。2003年,中国导演陆川曾主动请缨担当同名电影的导演,而法国的各类围棋比赛也热情邀请山飒给冠军颁奖,这位“围棋少女”俨然成为了中国文化在法国的代言人。
  问:当法国总统希拉克写信给你,说他读了这部小说后多么感动,你的第一反应如何?
  答:我不是很激动。
  问:份量这么重的一份肯定,你居然不太激动?
  答:其实,包括《围棋少女》后来夺龚古尔奖的幸福感都不如小说刚印出来时的幸福。刚刚印出来还温热的书捧在手里,真的不亚于做妈妈的那种喜悦。
  问:听说法国的两大出版商为了争夺你的新书,打了一场声势浩大的官司,是吗?
  答:这就是一场轰轰烈烈的离婚闹剧。当初第一家出版社预付了定金,但是后来我发现彼此“性格不合”就返还了定金,和另一家出版商签订了新合同。但是被“休”了的那家不放手,两家就去打官司。最后判决第二家赔偿了第一家,这场官司连总统府都惊动了。
  问:有没有后悔当时和第一家“离婚”?
  答:我是一个很任性的人,当时就是一心要换出版社,一分一秒我都不能忍受了。这件事情之前我还是一个很天真的小女孩,但是现在我那种小女孩的世界观已经没有了。最可笑的是,大家纷纷祝贺我免费给自己做了轰轰烈烈的广告,新的出版商也挺开心。可有谁关心我自己受了多大伤害呢。
  问:打官司是一场劳命伤财的“拔河”,幸好已经了结了。
  答:我的书就像一个孩子,一个人抓着左手,另一个人抓着右手,两边都扯着不肯放。
  3月16日,法语日开幕当晚,台下的听众提出要让山飒背一首唐诗。出国之前,当山飒还叫阎妮的时候,她出版了诗集《阎妮的诗》、《红蜻蜓》和小说散文集《再来一次春天》。山飒愣了一下,脑际里转过几首还记得的唐诗,最后挑选了“窗前明月光”。背诵完毕,台下法国人鼓掌声哗哗一片,“我只能挑这首最保险的唐诗,其他的不敢保证能背出来,”事后山飒侥幸地说。她一头披肩的黑发,细细描过的眉毛,经历了15年异乡生活她的外表仍然保持“东方味”。
  问:你喜欢人家叫你本名阎妮还是山飒?
  答:山飒。“飒”原本是我妈妈给我起的,后来看是女孩就用了“妮”。我住在瑞士阿尔卑斯山里时曾问巴尔蒂斯的爱人叫“山飒”好不好,她说很好。
  问:你17岁就去巴黎读书,到现在应该成为“巴黎精”了吧?
  答:其实我对巴黎不很熟悉,那里只是我的工作场所。我真正熟悉的是威尼斯,那里的每个角落、每幅画我都了如指掌。我在威尼斯和朋友租了一间房子,特别美的房子,是那种意大利式的老建筑,离大运河和画院都很近。
  问:有没有想过要回中国来写小说?
  答:人有一个弊病:近在眼前、触手可及的东西都不想要,而想要那些遥远的不可触摸的美丽。我就想永远不停地去外国流放自己。我不想在任何一个国家定居,因为我不想进入一种片面的世界观。每一次走动,我会发现那边的人也生活得很幸福,一点都不比这边的人生活得差。我的下一步是美国,如果去美国的话我希望能用英文写作。
  问:从一个听不懂一句法语的学生到现在用优美的法语写作,这个转变不是轻而易举就能完成的,第一天在巴黎上学的情景还记得么?
  答:那天的情形我记得太清楚了!我去巴黎之前在国内上了三个月的速成班,我就以为自己会说法语了。第一天我去中学上课,坐下来的时候后边的一个法国男生对我说了一句“bonjour”(你好),我唰地一下脸憋得通红。我突然意识到,我一句法语也不会说。去巴黎的第一个月可能是我人生中最痛苦的日子。
  山飒出生在一个高级知识分子的家庭,出国前是个“天真浪漫的活在象牙塔里的孩子”。去法国读了两年哲学,还没毕业,法国著名画家巴尔蒂斯邀请她做自己的助手,她不顾父母的反对毅然跟随巴尔蒂斯去了瑞士。在清静的阿尔卑斯山中,山飒每天早晨为老人处理信件和文件,下午则专心创作,在大木屋的这段岁月,她的周围满是法国文化艺术界的名人。
  问:以《围棋少女》为例,你在巴黎写这么一个发生在遥远年代的东北爱情故事,是在怎样的环境下完成创作呢?
  答:写作是特别痛苦的。我每天写10至15个小时,每个小说写上6至12个月。这种痛苦不是说没有灵感,而是烦躁,我想着什么时候能晒太阳、去海滩。最可怕的事情是,当你快写到结尾的时候,发现不对头,然后全部推翻重新写。我最新的这本推理小说就是这样子,前80页写了20遍。
  问:你是因为获得龚古尔中学生奖一举成名的,很多中国人都以为你是一个中学生呢。
  答:这是一个由中学生评出来的奖,完全凭感觉和爱好投票,所以也有“心灵奖”、“青春奖”之称。《围棋少女》特别受学生喜欢,现在已经收入了中学课本。你知道的,法国人最喜欢这种浪漫的爱情故事。
  问:前面你说自己是个非常任性的人,你在大学读了一半的时候,跟着画家巴尔蒂斯去了瑞士做他的助手,这也是“任性”的一种表现。
  答:我的直觉告诉我去做他的助手比读大学学得更多,当时我的父母很反对,因为中国人的传统观念一定要得到文凭,但是我还是去了。我在法国走的不是一条寻常路,我读的是哲学,这本身就不是能谋生的专业。开始很多人都说写小说不能养活自己,他们说我应该去教书什么的。但我对写作有信仰,是一种狂热的热爱,所以我会不考虑经济效益地去写。
  问:从中国到法国再到瑞士,可能的话接下来是美国,你是一个不太“安分”的人,喜欢这样的旅行吗?
  答:我是一个特别喜欢坐飞机的人,尤其是在起飞的一瞬间,我感觉一切烦恼杂事都像尘土一样留在地面上,觉得很愉快。在飞机上就是在天上,没有国境线,突然沙漠,突然海洋,感觉自己属于每一种文化。

 
    作者:□文/晨报记者朱晓雯  
   
  上一篇:春日出游寻觅玲珑春景
下一篇:随九大主题,游遍日本九州
 
   
Copyright©2003 jfdaily.com All Rights Reserved
制作单位:解放日报网络部 版权所有,不得转载
解放服务信箱:
info@jfdaily.com
电话:8621-63521111转网络部 传真:8621-63515783