||互动博客||
 
■田辉·blueface
歌声中穿越德黑兰
------------------------------------------
www.jfdaily.com  2008-3-27  稿件来源:解放网-新闻晨报
  □http://blog.highai.com/tianhui
  那个夏天有机会去伊朗采访,报道伊朗总统选举。
  从上海没有航班直飞德黑兰,要在迪拜转机。由于工作等缘故,前后已经好几次在这里转机。现代化的候机大厅里,一排排都是免税店。
  等飞机的空儿,我和同事开始搜寻人群中是不是有中国人。经验是,如果能在到达一个国家前找到熟悉那个国家的中国人,会带来很大的帮助。这次稍稍有些失望。
  伊朗留下的记忆实在太多,最想写的,还是一个叫萨塔里的出租车司机和他车里的中国歌声。
  在伊朗采访,最大的困难有两个,一个是语言,一个是交通,而萨塔里恰恰是帮我们解决掉这两个难题的人。年近六十的萨塔里以前是伊朗空军的一名机械师,而那还是在巴列维王朝时期,萨塔里被军队派往国外培训,因此,可以讲基本流利的英文。加上他有一辆属于自己的出租车,很快就成了我们在德黑兰最有用的朋友。
  采访是艰难的,不过,在萨塔里帮助下,我们有了很多收获。一次是去距离德黑兰100多公里的库姆,那里是什叶派穆斯林的圣城,伊拉克多位政坛重要人物都在那里学习或生活过。尽管萨塔里自己没上过宗教学校,但在他指引下,我们探访了当地最著名的宗教培训学校和清真寺,领略了其中的风采。
  还有一次是在德黑兰市内采访。当时,紧张的采访任务压得我们透不过气来,萨塔里则在某一天从车里的工具箱里抽出一张CD,放进唱机。
  不久,唱机竟然传出熟悉的中文歌曲———周杰伦的《东风破》、梁静茹的《勇气》、庞龙的《两只蝴蝶》。一首一首,都是当时国内最新最流行的歌曲。
  我们激动地欢呼起来,疲劳也一扫而光。“萨塔里,你怎么会有这个?!”
  “别激动,就知道你们会喜欢。你以为除了你们我就没有其他中国朋友?”萨塔里神秘地一笑,向我们揭开了他的“小秘密”。
  原来,会讲英语的萨塔里早就在当地的中资公司里成了“抢手人物”,不少在当地工作的中国工程师出门纷纷订萨塔里的出租车。这张CD,就是中石油的一个小伙子留下来的礼物。当然,小伙子把网上下载来的国内最新流行乐刻成光盘,送给萨塔里的原因,也是为了在每次坐他的车时,一解思乡之苦。
  萨塔里说,他已经是不少当地中国人的好朋友,一些人请他去接机,自己根本就不用去,因为萨塔里认识要接的人。
  转眼3年快过去了,后来联系过萨塔里一次,但没联系上。不过,每当我听到那几首歌时,就会想起萨塔里,就会想起在周杰伦的歌声中穿越德黑兰。
 
上一篇:在大超市抓内贼
下一篇:无烟环境促戒烟
 
今日要闻
国际新闻
中国新闻
上海民生
上海热线
上海社会
上海社区
上海教育
体育综合
文化娱乐
实用新闻
证券赢家
互动博客
互动影像
互动读者
互动倾诉
晨报地球
晨报行动
人才周刊